As of the time I’m writing this question, Dungeons & Dragons 5th edition is published only in English, and to the best of my knowledge, no plans exist for an official translation into other languages. As a result, several crowdfunding projects have been launched and successfully funded to create foreign-language versions of 5E by simply translating the SRD rules.
I play D&D with a group in which half of the players don’t speak English. So I was wondering whether it would be feasible to play D&D 5e with them if I use the official published rules, and they have the SRD-translated rules. I know that the SRD rules aren’t 100% identical to the official rules, but the difference is mostly missing subclasses and races.
Are there any rules in the SRD which would actually contradict the published D&D 5E rules and make it difficult to play if some players used SRD rules and others used published 5E rules?